+++ EMAIL ENGLISH +++

WWW.EMAIL-ENGLISH.COM

| PERFEKTES ENGLISCH FÜR IHRE E-MAILS | DIE BESTEN FORMULIERUNGEN | TIPPS | TRICKS | LINKS | BEISPIELE | MUSTERSÄTZE | GRATIS - WÖRTERBÜCHER | KOSTENLOSE ONLINE-RESSOURCEN | INFORMATIONEN | TEXTSAMMLUNGEN FÜR EMAIL-ENLISH |

 
 
 

www.email-english.com




   

EMAIL-ENGLISH
THE MOST IMPORTANT BASICS

 
       
   

DIE WICHTIGSTEN BASICS
FÜR
EMAIL-ENGLISH

 
       
 

EOM = END OF MESSAGE
SUBJECT LINE ONLY MESSAGES
Teil (2)

E-Mails, deren Inhalt nur aus der Subject Line besteht

 
     
    EOM
Um dem Empfänger mitzuteilen, dass er die E-Mail nicht zu öffnen braucht, setzt man deas Kürzel EOM, END OF MESSAGE ans Zeilenende.

Warnung
Wir wurden von Lesern gebeten, darauf aufmerksam zu machen, dass diese - nachfolgend aufgeführten - Kürzel auch vielen Englisch-Muttersprachlern NICHT geläufig sind.
Wir empfehlen also hier nochmals ausdrücklich, diese hilfreichen Kürzel nur in der Kommunikation gegenüber damit Vertrauten zu verwenden und dies auch nur dann, wenn dies z.B. bei ihren Teamkollegen auch entsprechend etabliert ist.
 
       
   

BEISPIELE FÜR GUTE

EOM-MAILS


 
  Beispiele für die Verwendung von englischen <EOM> Kurzmails:


"Let's meet in Conf. Room 307 RE: Next Summer Campaign at 3pm 8/21/09 EOM"
Diese Nachricht besagt in einer Zeile: Wann man sich wo trifft und benennt dazu auch das Thema des Meetings: "Next Summer Campain", Termin am 21. August 2009, Uhrzeit 3 h p.m. also um 15 Uhr nachmittags.
Ein weiterer Vorteil dieser Form der Mitteilung, die nur in die Betreffzeile geschrieben wird, besteht darin, dass der Empfänger diesen Termin mit ALLEN relevanten Angaben (Termin, Uhrzeit, Ort, Thema, Raumnummer) per "Drag and drop" oder "Paste and copy" in seinen Terminkalender übertragen / hinüberziehen kann.


Vergleich lange Form - Kurzform
Die umständliche Version als vollständige E-Mail wäre z.Bsp:
Subject Line: Weekly Review meeting
Text-Body der E-Mail: "
"This week's weekly review meeting will be held in Conference room 3 at 2 p.m.


Die Version als EOM Mail, die sich auf die Nachricht nur in der Betreffzeile konzentriert, ist wesentlich übersichtlicher:

Subject Line: Weekly Review is at 2pm in Conference Room 3 [EOM]

 
   

EOM-Mails - Beispiele aus der Praxis

 
 


Weitere Beispiele aus der Praxis (!) für EOM-Kurzmails:


"Campaign has launched <EOM>"

"John will be there at 9:30AM. Thanks! <EOM>"

"Lunch resched to Friday @ 1pm EOM"

"Will be in office in 30 min. <EOM>"

"My flight is late and now arriving 8:20a. Tom"

"Thanks for the file <EOM>"

"Out of office for the rest of the day EOM”

"Back in office on wednesday <EOM>”

"Reminder: Monday –no classes"

"Staff meeting at 2pm EOM”

"Dental emergency - won't be in. J.F.K. <EOM>"
Bsp.: Absage der Teilnahme a.e. Meeting wg. Zahnschmerzen

"Going on vacation. Back in two weeks. <EOM>"

"<NWR> What time are you getting home? <EOM>”

Bsp: Private E-Mail. Oft wird in Firmen bei Themen, die
nichts mit der Firma, Institution oder dem Arbeitsplatz
zu tun haben das Kürzel NWR vorangestellt.
NWR bedeutet:
This message is Not Work Related!


 
   

| EOM | Keine Antwort nötig | No Reply Necessary |

 
  Kombination von <EOM> und <NRN>
Sehr sinnvoll ist auch die Kombination von dem Kürzel <EOM> End of Message mit dem Kürzel <NRN> das steht für No Reply Necessary - keine Antwort nötig, Sie brauchen darauf nicht zu antworten / Du brauchst darauf nicht antworten.



<EOM/NRN> End of Message, No Reply Necessary
Man schreibt dann nach der in englischen E-Mails inzwischen üblichen Konvention ans Ende der Subject Line <EOM/NRN> End of Messag, No Reply Necessary.

 
    | REPLY REQUESTED | UM ANTWORT WIRD GEBETEN |  
 
Kombination von <EOM> und <RR>
Üblich ist in der englischen und amerikanischen E-Mail Kommmunikation auch die Kombination von dem Kürzel <EOM> End of Message also "Ende der Mitteillung" mit dem Kürzel <RR> Reply Requested - "Antwort erbeten"


<EOM/RR> End of Message, Reply Requested
Gerade für kurze Fragen, Terminabsprachen, bei Yes/No Questions, oder wenn man fragen möchte, ob der Empfänger für das Anliegen gerade kurz Zeit hätte, ist die Kombination von End of Message und Reply Requested <EOM/RR> sehr sinnvoll.


Dazu ein Beispiel:
(Wenn man fragen möchte, ob jemand gerde kurz Zeit hätte)

"Got a minute? <EOM/RR>"

 
   

ONLY ONE SINGLE TOPIC PER MAIL !

 
 

EOM - Fokus auf nur ein Thema pro E-Mail
Ein weiterer Vorteil für die 1-Zeilen-EOM-Mitteilungen ist die dadurch erzwungene Fokussierung auf nur ein Thema pro E-Mail.
Nach der E-Mailetikette sollte man sich bei amerikanischen und englischen E-Mails mit amerikanischen/britischen Firmen oder Institutionen in einer E-Mail immer auf nur ein Thema pro E-Mail beschänken. Die bekannte Regel lautet:


Only one single topic per email!
Es gilt also auch hier die in der Business Correspondence / Geschäftskorrespondenz im angelsächsischen Sprachraum etablierte Konvention - immer nur ein Thema pro E-Mail.


Wie lang darf eine EOM Message sein?
Amerikanische Autoren empfehlen, sich in der Zahl der Anschläge auf ca. 60-80 Zeichen zu beschränken, damit die Subject Line in der Mail-Box oder im In-Box-Ordner noch gut gelesen werden kann.

 
     
       
  Weitere Beispiele aus der Praxis
finden Sie auf der nachfolgenden folgenden Seite
 
     
       
   

-Werbung- in eigener Sache ...

 
  In eigener Sache.
Unser flashbooks-Team würde sich natürlich sehr freuen, wenn Sie die lange, intensive Arbeit an dem Thema "Email English", die ihren Niederschlag in der jeweils aktuellsten Ausgabe von flashbooks No. 1: Professional Corresponcende (Neue aktualisierte 6. Auflage; 2009
aktuell: 8. Auflage 2014 gefunden hat, dadurch fördern würden, in dem Sie - Sie ahnen wahrscheinlich schon, was jetzt kommt - in dem Sie das Buch mit den übersichtlichen ca. 4000 englischen Mustersätzen und Textbausteinen erwerben.
 
       
    ".  
   

 
       

- ANZEIGE -

 
 

Bessere Mustersätze für professionelle E-Mails
in geschliffenem Englisch

 
 


Zehntausende (!) Profis
arbeiten täglich mit diesem
schlanken Booklet erfolgreich
ihre englischen und
amerikanischen E-Mails ab!

Aus dem Geheimtipp
für Insider
wurde
ein
Bestseller!


flashbooks No.1
Professional Correspondence
Deutsch-Englisch
kompakt auf 144 Seiten


Neue aktualisierte
8. Auflage 2014


Direkt beim flashbooks
Verlag bestellen!

Next-Day-Delivery

       
       
     

pfeil weiter email english next page


email english

INHALT INDEX

MOST VIEWED
The most viewed sites and
the most read articles on our website
www.email-english.com


Home Startseite
www.email-english.com
  Der Formulierungs-Trick!
     


Muster:So strukturiert man
eine englische E-Mail
  Kurzmails texten
Formulierungsbeispiele
     

Subject Line:
Textbeispiele
  Satzpaare Dt.-Engl.
     

So nicht!
Diese Fehler vermeiden
  Unser Recherche-Tipp:
Aktuelle Formulierungen
im korrekten englischen Kontext finden
     

Besser texten:
Synonyme
  Leo & Co.
Die besten Englisch-Wörterbücher
Links, Online Ressourcen

Automatische Online -
Text - Übersetzungen
Deutsch-Englisch
  4000 Mustersätze, Textbausteine u.u.u


 

 

EMAIL ENGLISCH BEI AMAZON®

+++ EMAIL ENGLISH +++

EMAIL ENGLISH
   

 

 

 

Perfektes E-Mail Englisch

Die besten

LINKS, TIPPS

INFORMATIONEN

für

Email-English

   

+++ EMAIL ENGLISH +++

     


S E I T E N E N D E


 

 
 
 

S E I T E N E N D E


S C H L A G W O R T E | S C H L A G W O R T I N D E X
Nachschlagewerk
für Emal English, Tipps, Infos, Mustersätze. IM INTERNET ONLINE WÖRTERBÜCHER LEXIKON ÜBERSICHT FÜR ENGLISCHE E-MAILS BRIEFE PHONE CALLS ANREDE GRUSSFORMEL EINLEITUNG STILFRAGEN BASICS FÜR ENGLISCHE EMAILS
www.email-english.de Mustersätze, Anrede auf Englisch, Textbausteine E-Mails in Englischer Sprache www.emailenglisch.de Anrede auf Engllisch, SCHLUSSFLOSKELN, GRUSSFLOSKEL, HALLO, SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, FORMALE ASPEKTE DER ENGLISCHEN E-MAIL, DAS BESTE BUCH FÜR ENGLISCHE E-MAILS bei AMAZON.DE EMAIL ENGLISH RATGEBER BEI AMAZON LEXIKON ENGLISCH WÖRTERBUCH AUF www.email-englisch.de DAS BESTE WÖRTERBUCH FÜR ENGLISCH UND VIELE LINKS AUF LEO DIC ORG VIELE WEITERE WÖRTERBÜCHER UND NACHSCHLAGEWERKE IM INTERNET
| S I T E L I N K S |
|
HOME | INDEX | EMAIL ENGLISH | LEO LINKS | SITEMAP |





S E I T E N E N D E


TECHNISCHE KEYWORDS SCHLAGWÖRTER FÜR DIESE SEITE:
EMAILENGLISH LETTER ENGLISCH COVER LETTER EMAILS ENGISCHEMUSTERSÄTZE TEXTBBAUSTEINE FÜR ENGLISCHE E-MAILS AUSDRÜCKE FORMULIERUNGEN BRIEFE ANSCHREIBEN ANREDE SCHLUSSSATZ GRATIS UNIVERSITÄT STUDIUM ANGLISTIK GYMNASIUM SEMINAR OBERSTUFE AMERIKANISTIK MBA MASTER STUDENGÄNGE ANFANG
EXPRESSIONS LETTER FAX ANREDE SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN FORMULIERUNGEN FLOSKELN SÄTZE ÜBERSETZER KOSTENLOS LEXIKA KURS
EINLEITUNG SATZANFANG SCHLUSSFORMULIERUNG BRIEFSCHLUSS ANLIEGEN DICTIONARY ÜBERSETZUNG "E MAIL" MAILEN LEXIKON SCHULE KLASSE KURSE
DICTIONARIES WÖRTERBUCH WOERTERBUCH UND WOERTERBUECHER
SATZANFÄNGE WORDS AUSDRÜCKE SÄTZE EMAILENGLISH SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN GESCHÄFTSBRIEF
BRIEFPORTO BEI DEUTSCHE POST UND DHL COMMERCIAL CORRESPONDENCE GESCHÄFTSBRIEFE OFFER
HANDLESKORRESPONDENZ BESTELLEN AUFTRAG ERTEILEN ANGEBOTE EINHOLENODER ANGEBOT EINHOLEN AUF ENGLISCH EMAIL VERFASSEN SCHREIBEN LINKS FÜR
DIE 6-FACH LOCHUNG DER BÜCHER IST NUR EIN ZUSATZNUTZEN
LOCHUNG DER TOP-INFO-BÜCHER WIE Z.B: FILOFAX PERSONAL KALENDER EINLAGEN TIMER PLANER TERMINPLANER RINGBUCH ORGANIZER TIMER ORGANISER ZEITPLANUNG SELBSTORGANISATION DIE BÜCHER LASSEN SICH AUCH IN RINGBÜCHER IM
FILOFAX FORMAT EINHEFTEN. WEITERE ENGLISCHEONLINE WÖRTERBÜCHER WIE Z.B. LEO DICT ORG IN UNSERER LINKLISTE SPONSORED LINKS: FÜR REISEINFORMATIONEN ZU PARIS PARISINFO KURZINFO
FÜR JEDE PARISREISE BILLIGE PREISWERTE HOTELS RESTAURANTS BISTROS BRASSERIE
EMAIL ENGLISCH GRATIS INFORMATIONEN SÄTZE FORMULIERUNGEN TIPPS


www.Email-English.com




*RECHTLICHER HINWEIS :
Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben, Bezeichnungen, insbesondere Maße o.ä. Tipp u. Sachfehler sind möglich.
Keine Haftung oder Gewähr.Es gilt die salvatorische Klausel.
Die Begriffe u. Namen sind geschützte Marken und Warenzeichen der jeweiligen Firmen bzw. Rechteinhaber.
Die Namensnennung aller auf dieser Seite genannten Firmen- oder Markennamen (Leo) dient lediglich der technischen Information und Orientierung für
die Kunden bezgl. der Orientierung.
Die Namen der Fremdfirmen sind mit dem ® Symbol kenntlich gemacht, um dem Markenschutz zu entsprechen.
Wir stehen mit den o.g. Firmen in keiner Verbindung.
Die Inhalte dieser Seite sind eigene journalistische Texte und vom verfassungsmäßigen Recht auf freie Mainungsäußeriung geschützt.
Die Inhalte sowie alle ausgesprochenen Empfehlungen sind nur subjektive, persönliche Ansichten und vom verfassungsmäßigen Grundrecht der freien Meinungsfreiheit geschützte Einschätzungen und Meinungsäußerungen.
Der Inhalt fremder Websites, zu denen wir verlinkt haben, kann sich ständig ändern und liegt damit ausserhalb unseres Einflussbereiches.
In rechtlicher Hinsicht distanzieren wir uns ausdrücklich von den Inhalten fremder WEBsites zu denen wir verlinkt haben und übernehmen für deren Inhalte keine Verantwortung.


 
 

 
 


Stand/Letztes
Update
der Seite:
30.06.2014, 8.30 h
© by flashbooks-Team

Impressum:
www.Email-English.com
Impressum:
flashbooks ® Verlag
Florian Kepper
Habsburgerstr.62HH
D-79104 Freiburg Germany
Bestellhotline/Versand: Tel. 01805-35274-1
Fax d. Verlages/Redaktion: Fax: 0049 (0)761-2852320

Ihr FEEDBACK
ist uns willkommen!


E-Mail



| www.paris-info.de | www.porto-info.de | www.wiki-info.de | www.parisinfo.de | www.briefporto.org | www.email-english.de |www.email-englisch.de | www.emailenglisch.de | www.fill-ups.de | www.flashbooks.com | www.fillups.de | www.fuerfilofax.flashbooks.de | www.porto-seite.de | www.portoseite.de | www.flash-books.de | www.flash-books.com | www.franzoesische-briefe.de | www.dieportoseite.de | www.franzoesischebriefe.de | www.info-wiki.de |